или Приключения тайцев в Ангарске
Таиланд с каждым годом становится все ближе к России. В сезон туда практически каждый день летят битком набитые самолеты – если суметь подкараулить дешевую путевку, то отдохнуть в экзотической стране можно за смешные деньги.
Обратный поток совсем небольшой – я всего несколько раз встречала в самолетах тайцев, летящих в Россию в гости. Правда, пообщаться с ними не удавалось – это вам не Турция, где каждый второй спокойно общается на русском языке, в том числе с использованием идиоматических выражений.
Но интересно же: зачем они летят в Россию? Какие у них впечатления о нашей стране? Нам повезло пообщаться с бывшей ангарчанкой Леной и ее мужем – уроженцем Таиланда Чаяситом Синхгамом, – которые приехали в Ангарск навестить родню.
– It is very hot here (здесь очень жарко), – первая фраза, которую сказал нам при встрече Чаясит. Русский язык молодому человеку не дается, поэтому с Леной он общается на английском и немного на тайском. Она же послужила нам переводчиком в беседе. При этом дети – Ния, Саша и Надия – вовсю разговаривают на русском.
– Конечно, все ждали, что нас встретит здесь суровая русская зима. Когда мы вышли из самолета, то тайцы очень удивились, что нет снега. А ведь Ния даже пообещала, что наберет его в коробочку и привезет в Таиланд одноклассницам, чтобы те на него посмотрели. Я рассказала, что летом у нас снега не бывает и этот год действительно аномально теплый, – рассказывает Елена.
Отвыкшая от местного климата, она пожаловалась на то, что воздух в России очень сухой. Приходится постоянно пользоваться увлажняющими кремами.
Первым делом Лена с мужем и друзьями съездили на Байкал, а потом на Теплые озера. Ей так и не удалось объяснить мужу, почему озера названы теплыми, ведь вода для тайцев очень холодная. Тем не менее наплавались в них все.
Несколько дней отдыхали на турбазе. Ну а там какой же отдых без русской экзотики? Тайца позвали попариться в «рашн сауна» – бане. Для гостя протопили не слишком горячо, но даже 70 градусов, казалось бы, привычный к жаре Чаясит не смог выдержать. Выбежал, а мужики еще пару часов парились.
– Из общения с русскими я понял, что во время застолья нельзя просто так попрощаться и уйти спать – обязательно обнимут и заставят выпить на посошок. В итоге с ними до утра и просидишь. Пришлось пойти на хитрость и сказать: «Я сейчас приду». И только таким образом уходить, – смеется Чаясит.
На природе понравилось не только взрослым, но и детям.
– Вы уже привыкли и не чувствуете, какой у вас воздух! Напоенный таежным ароматом, хвоей и кедровыми орешками! Наверное, так же, как мы в Паттайе не замечаем, как пахнет морем. У вас в лесу благодать – чувствуешь себя как в сказке. Нет змей, и ребятишки могут спокойно бегать по траве. Мы наблюдали за белками, бурундучками, сусликами. В Таиланде такого не увидишь. Я рассказывала им сказки о леших и водяных. Кстати, российские комары нас почему-то не кусают – видимо, из-за того что мы насквозь острой едой проперченные, – рассказывает Лена.
Мы попросили ее перевести следующий вопрос для мужа: «Что тебе больше всего не понравилось или, наоборот, понравилось в России?»
– Я был в шоке от туалетов. Чаще всего их нет, а если есть, то они сломанные или представляют собой дырку в полу. А еще не понравились дороги за городом – нет асфальта, одни ямы и ухабы. В самом городе неяркая разметка на дорогах. Когда ездили по городу с друзьями на машине или такси, было непонятно, как водители ориентируются. У нас желтые, красные обозначения. Даже ребенок легко сообразит. В России дорожные знаки установлены очень близко к месту производства аварийных работ, не успеваешь сориентироваться. Зато у вас всегда на «зебре» пропускают пешеходов! Даже трамваи останавливаются. У нас такого никогда не бывает. Приходится улучать момент и перебегать дорогу как получится, – продолжает разговор Чаясит.
В то же время отвыкшую от наших реалий Лену поразило, что для любого действия нужно куда-то звонить или записываться.
– В Таиланде такси можно поймать, просто махнув рукой на дороге. Здесь нужно звонить и ждать. В Ангарске пришлось много ходить, потому что общественный транспорт останавливается только на остановках. В Таиланде же, если нужно быстро переместиться из точки А в точку В, можно просто сесть на мотобайк и доехать до места назначения. Та же история с парикмахерскими – даже туда просто так не зайдешь, чтобы подстричься. Обязательно нужно договориться заранее. Я уж молчу о том, что в поликлинику без записи вообще попасть невозможно.
Еще одно яркое впечатление гостей города и страны – наша медицина. И раньше она считалась гораздо дешевле зарубежной (даже в платных центрах). А сейчас из-за того, что рубль по отношению к бату подешевел в два раза, и вовсе стала обходиться в копейки. Поэтому за месяц пребывания в Ангарске Лена с мужем постаралась пройти максимум обследований. Хотя им и в частных медицинских клиниках пришлось записываться заранее. Ну вот так у нас всё устроено – даже за деньги приходится ждать.
Также мы поинтересовались у Чаясита, что он повезет в Таиланд из России в качестве сувенира.
– Золотую цепочку. У вас золото гораздо лучше того, что продают в Таиланде. Но интересный момент: там, если ювелирная вещь надоела, ее можно сдать обратно в магазин – изделие взвесят, заплатят точно по граммам, так что потери от продажи будут минимальными. А здесь мы ради интереса зашли в ломбард, и нам за абсолютно новую вещь предложили ровно половину цены. У нас это сохранение капитала, а у вас просто для красоты, – переводит слова мужа Лена.
Немаловажен вопрос еды. Выяснилось, что Чаясит мусульманин, так что свинину не ест. Хорошо, что у нас в городе можно легко купить кур, но, как оказалось, излюбленное тайское лакомство – куриные лапки – достать у нас не так-то просто, ведь это больше еда для собак, чем для людей.
– Ведь они так мерзко выглядят! Как их можно есть? – ужасаюсь я.
– Вы просто не умеете их готовить. И они благодаря большому содержания коллагена очень полезны для суставов. В Таиланде из них готовят очень много блюд. Приедешь в гости – угощу, – пообещал Чаясит.
Чтобы не остаться голодным, он привез с собой в Россию разные приправы и часто готовит сам. Обязательный продукт, конечно, рис. Для тайцев он как хлеб – без него, каким бы полным ни был стол, они все равно останутся голодными. Обязательный «номер» программы – жареный рис с курицей и яйцом, рис с фаршем и базиликом, ну и, конечно, столь любимый многими том ям (травки для него специально заморозили еще в Таиланде и привезли сюда). Также наравне со всеми южный гость ест пельмени, чебуреки и другие блюда русской кухни. Непривычна оказалась наша минералка. В Таиланде бутилированная вода негазированная.
Чаясит в Таиланде работает в туристической сфере. Что он может сказать о готовности нашего города к приему туристов?
– Мы постарались посетить максимум интересных мест. Но, как оказалось, сделать красивые снимки особенно негде. Мне объяснили, что город молодой, достопримечательностей мало. Также у вас нет экскурсионных агентств, куда можно было бы обратиться за советом, куда сходить. В Таиланде же прямо в аэропорту начинается работа с туристами. Побывали в Музее часов, где воспользовались услугами электронного гида. Но детям слушать заунывный голос показалось скучно и неинтересно, и они быстро разбежались. Зато, выяснилось, что там даже есть часы-самолет из Таиланда. Куда еще сходить, помимо музея, мы не придумали. Очень не хватало лотков с уличной едой для быстрого перекуса на ходу. Туристам ведь обычно все время некогда, а в кафе они заходят вечером, чтобы расслабиться. Также удивило, что вход в большинство магазинов – это дверь в стене. Большие витрины, в которых виден товар, только на центральных улицах, и то не везде. Иногда сложно понять, что это именно магазин, ведь вывесок на английском нет. Зато у вас очень много мест, где дети могут поиграть. Мы гуляли во всех парках, и везде установлены детские городки, как и во дворах. В Таиланде их нет из-за жары. Только платно и в торговых центрах.
Также зарубежный гость отметил вежливость ангарчан и их желание помочь. Уж этого у нас не отнять. А будут туристы – и мы на них научимся зарабатывать. Не все же в Таиланд деньги возить.